- plaire
- plɛʀ
v irr1)
plaire à qn — jdm gefallen
2) (fig: aimer) ansprechen, zusagen3) comme il vous plaira wie Sie befehlen, wie es Ihnen gefällt, wie Sie wünschen, s'il vous plaît bitte schön4)se plaire — einander gefallen, sich verstehen
Ils se sont plu tout de suite. — Sie haben sich sofort gut verstanden.
5)se plaire — sich gern aufhalten, sich wohlfühlen
Vous vous plaisez ici? — Gefällt es Ihnen hier?
6)se plaire à qc — Gefallen finden an etw
plaireplaire [plεʀ] <irr>I verbe intransitif1 (être agréable) Beispiel: plaire à quelqu'un livre, travail, spectacle jdm gefallen2 (charmer) Beispiel: plaire à quelqu'un personne jdm gefallen; Beispiel: les brunes me plaisent davantage ich stehe eher auf Dunkelhaarige familier3 (convenir) Beispiel: plaire à quelqu'un idée, projet jdm zusagen4 (être bien accueilli) chose Anklang finden►Wendungen: quelqu'un a tout pour plaire ironique alles spricht gegen jemandenII verbe intransitifimpersonnel (être agréable) Beispiel: il plaît à l'enfant de faire quelque chose es gefällt dem Kind etwas zu tun; Beispiel: vous plairait-il de venir dîner? hätten Sie Lust zum Essen zu kommen?; Beispiel: comme il te/vous plaira wie du möchtest/Sie möchten; Beispiel: quand ça te/vous plaira wann du willst/Sie wollen►Wendungen: s'il te/vous plaît bitte; (injonction) wenn ich bitten darf!; (accent d'insistance) stell dir vor!, bitte schön!III verbe pronominal1 (se sentir à l'aise) Beispiel: se plaire avec quelqu'un gern mit jemandem zusammen sein; Beispiel: quelqu'un se plaît au Canada jd fühlt sich in Kanada wohl2 (s'apprécier) Beispiel: se plaire avec quelque chose sich datif mit etwas gefallen; Beispiel: se plaire personnes sich mögen3 (prendre plaisir) Beispiel: il se plaît à faire quelque chose es macht ihm Freude [oder Spaß] etwas zu tun
French-german dictionary. 2013.